有限会社医学英語総合サービス 公式サイト

英語論文のジャーナルへの"再投稿"サービス

ジャーナルへご投稿された論文へのコメント等に関するご相談を承ります!【年間約10,000件の校正や翻訳の実績】

ご投稿された論文に対して、ジャーナル・査読者からのコメントが届いたものの、 どう対応すればよいか分からずお困りではないでしょうか? リバイス原稿の再校正等の作業前に、まずご相談いただくことが可能です。 査読コメントへの対応相談も行っております。 【こんなお悩みに】 ・エディターや査読者からのコメントを受け取ったが、意味がわからない ・再投稿できるのか確認したい ・剽窃を指摘されたが対応がわからない ※ お気軽にお問い合わせください。

関連リンク - https://www.med-english.com/support

基本情報

修正した原稿(再投稿用)、査読者へのレスポンスレターの英文校正を行います。 査読者コメントに対応した論文の修正と新規追加内容の校正を行います。 回答メールの内容と修正された論文の内容に一貫性があるかを確認します。 ご希望の場合は、新しいカバーレターを作成します。 別のジャーナルに投稿する場合には、該当ジャーナルの投稿規程に沿ったフォーマット調整やカバーレター作成をします。

納期

応相談

用途/実績例

「査読コメント対策」では、著者が準備した査読者への回答と修正論文を校正し、内容をチェックします。新しいカバーレターを作成(校正)、Responseレターの作成(校正)、リバイズの作成(校正)など、トータルに支援します。 リバイズとならず、別の雑誌に投稿なさる場合、該当ジャーナルの投稿規程に沿ったフォーマット調整などの支援もいたします。

取り扱い会社

当社は、発表論文、ガイドライン、治験報告書、JCI認定書類、プレスリリース、 ホームページなどの英文校正・論文翻訳サービスを行っています。 分野も医学、歯科学、薬学、バイオサイエンス、看護、など様々な分野に対応。 また、論文翻訳(英訳)と英文校正がメインですが、論文やガイドラインの 和訳、抄訳(製薬会社向け)や、他言語からの和訳、その他の言語の翻訳も ご提供しております。

おすすめ製品